본문 바로가기

살아 있음에../혼자만의위로

The water is wide

새가 페루에서 죽다[http://blog.daum.net/zydeco]


[ The water is wide ]


아일랜드 민요로, 원 노랫말은 19C 중엽 잉글랜드의 강제이주정책에 맞섰던
아일랜드인들의 민중봉기를 묘사한 시에서 유래되었다 합니다.


[ The water is wide ]  ..  Karla Bonoff

The water is wide I can't cross over
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I

바다가 너무 넓어 건널 수가 없어요
난 날 수 있는 날개도 없는걸요
두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요
내 사랑과 내가, 둘이서 노를 저어 갈 수 있게요


Oh, love is gentle and love is kind
The sweetest flower when first it's new
But love grows old and waxes cold
and fades away like morning dew

사랑은 부드럽고, 사랑은 다정하죠
사랑이 처음 싹틀 때는 가장 향기로운 꽃이지만
시간이 흐르면 차갑게 식어버리다가
아침이슬처럼 사라져 버리지요


There is a ship and she sails to sea
She's loaded deep as deep can be
But not as deep as the love I'm in
I know not how I sink or swim

바다로 흘러가는 배가 하나 있네요
짐을 가득 실었지만
당신에게 빠진 내 사랑만큼 가득하진 않아요
내 사랑이 어떻게 될지는 나도 모르겠네요.



'살아 있음에.. > 혼자만의위로' 카테고리의 다른 글

Africa - Peru  (0) 2010.12.17
자유와 민권을 노래한 존 바에즈  (0) 2010.10.05
melinda more or less  (0) 2010.05.10
Epitaph, 묘비명  (0) 2010.05.02
엣날의 4월을 추억하며..  (0) 2010.04.24

up